Voiçi une interview traduite par mes soins (moi et l'anglais sa fait 2 donc j'ai eu trop trop dmal a traduire alors parfois j'ai dût prende le traducteur automatique de google donc parfois il doit yavoir des phrases bizzar, don si c'est le cas ditent le moi) disant que Those n'est pa homo. Donc voilà Sandrine jte prouve que Joe (Oliver) et Thore (Chistian) ne sont pas ensemble dans la vie mais seulement des bon potes ! lol
Attention, l'interview est très longue.
Voilà le lien de l'interview en anglais :
içi par Anthony D. Langford
9 mars 2009
Bavarder avec ... Thore Schölermann
Le mois dernier, Forbidden Love avec Thore Schölermann et Jo Weil, qui jouent christian et Olli, ont été à Whistler, en Colombie-Britannique pour juger M. Gay World at WinterPride. Lorsque j'ai appris AfterElton.com éditeur Michael Jensen a été assistant, j'ai insisté sur le fait, il a pu obtenir une entrevue avec Thore, depuis AfterElton.com ne l'avait jamais interrogé auparavant.
Heureusement, Michael est venu à travers. Dans l'interview - qui a eu lieu sur un télésiège! - Thore examiné comment il se sent sur Christian et Olli, ce qu'il aimerait voir pour eux dans l'avenir, sa scène favorite - et plus encore! Et juste peut-être Jo a une ou deux choses à dire aussi bien!
AfterElton.com: Comment avez-vous ressenti quand le spectacle est venu à vous et a déclaré que Christian allait être en baisse pour Olli?
Thore Schölermann: Au départ, c'était une sorte de choc parce que je n'avais aucune idée que cela arriverait. J'ai dû penser à cela parce que j'avais peur que je ne serais pas en mesure de jouer ce, parce que c'est difficile pour moi de jouer un homosexuel parce qu'il est tellement loin de moi. J'étais juste peur de ne pas être en mesure de le faire.
AE: Avez-vous parlé à tous mes amis gays ou quelqu'un d'autre sur le rôle?
TS: Ouais, j'ai d'abord parlé à ma mère et ma famille. Puis à mon agent et à d'autres acteurs qui sont de Forbidden Love. J'ai parlé à beaucoup de gens ... pour notre entraîneur si c'est bon pour ma carrière ... si c'est bon pour moi. Ouais, il y avait beaucoup de questions.
AE: Et quels conseils avez-vous réussir?
TS: Mon agent a déclaré: «Hé, c'est bien parce que c'est une occasion pour vous de jouer quelque chose de plus que la chose normale, de faire plus que les autres le font." Et mes parents m'ont dit: "Hé, tu dois être heureux. Tant que vous êtes heureux pendant que vous faites ça, c'est okay. Fais-le. "Je pense que tout le monde disait:" Hey, do it, do it, do it. "
AE: Avez-vous demandé des amis homosexuels à ce sujet?
TS: Ouais, j'ai deux amis gays à Cologne, et ils m'ont dit, hey - that's great. Ils ne pouvaient pas imaginer que je jouerais un homme gay. Et mon frère, je crois qu'il avait le plus gros problème avec elle, de me voir embrasser un homme parce que je viens d'une petite ville. Je vis maintenant à Cologne et là vous voyez partout les hommes gais. Ce n'est pas un problème de plus. Je n'ai jamais eu de problème avec lui. C'est juste - comment dites-vous cela? Si vous ne voyez pas que, très souvent - oui, c'est rare. Alors, mon frère était la personne avec le plus gros problème je crois, mais maintenant il dit: "Hé, je peux le regarder", donc c'est le plus grand compliment pour moi.
AE: Et vous obtenez des voyages gratuits à Whistler.
TS: Ouais. C'est tellement fou. Un voyage au Canada afin que nous puissions faire ce pas de magie sur les motifs magiques canadienne.
AE: Quand avez-vous réalisé le Ollian storyline décollait et obtenir autant d'attention au niveau international?
TS: Jo m'a montré une vidéo sur YouTube et il me dit "Hé, regardez cette vidéo avec sous-titres anglais sur YouTube." Et j'ai pensé, vraiment? Et puis l'autre jour, il y avait, je crois, 10000 clics et puis soudain, 100.000 et je l'ai dit, "Oh, wow. That's crazy. "Je ne pouvais pas y croire. Et quand nous avons sauté dans l'avion au Canada, j'ai pensé, hey c'est incroyable. Que faisons-nous maintenant? It's really crazy.
AE: Les membres de la distribution d'autres jaloux?
TS: Ouais. Ils sont jaloux quand nous aurons notre - Parfois, nous recevons des cadeaux ou des lettres de partout dans le monde. Et ils disent toujours: «Ah, that's great! That's great! "Et vous voyez - Arrrrgh!
AE: Que pensez-vous des comptes de la popularité de Ollian?
TS: Que nous ne travaillons pas avec les clichés que la communauté gay est. Que nous ne sommes que deux hommes ou les personnes qui s'aiment. N ° clichés - je pense que c'est la chose la plus importante.
AE: N'avez-vous jamais arrêté par les fans dans la rue, particulièrement les hommes gais, qui vous disent combien ils apprécient le spectacle et les personnages?
TS: Pas vraiment souvent. Ce n'est pas seulement les hommes gais. Nombreuses sont les femmes qui disent: "Hé, je peux le regarder. C'est la première fois que je peux regarder un couple gay dans un soap opera. "Pour moi, c'est un grand compliment. C'est ce que nous voulions faire, pour montrer aux gens que c'est rien de spécial. Ouais, c'est spécial, mais ce n'est pas quelque chose de mauvais.
AE: Quelle est votre histoire préférée jusqu'ici?
TS: Le canevas avec Olli, avec Jo maintenant, c'est la meilleure chose que j'ai joué dans Forbidden Love et je pense que la scène la plus intéressante a été lorsque Christian finit par dire: «Je suis tombé en amour avec toi." Je pense que c'était, oui, la meilleure scène.
AE: Les lecteurs se demandent sur le site si Christian a été attiré par les hommes avant, ou si cela vient faite quand il a rencontré Olli?
TS: Ouais, il ya eu de grandes discussions car Christian était en prison pendant un an et nous avons pensé à ce sujet - peut-être quelque chose s'est passé en prison. Mais nous ne voulons pas ouvrir cette boîte parce que je crois que nous avons pensé que peut-être il y aura quelques problèmes avec lui. Donc, je crois que c'était son premier contact avec un homme. Il n'y avait rien devant lui. C'est pourquoi il était si confus.
AE: Où souhaitez-vous voir votre personnage à partir d'ici? Quelles évolutions souhaitez-vous voir avec lui?
TS: Je voudrais avoir un nouveau conflit car les conflits sont plus intéressantes à jouer. Quelque chose comme peut-être chrétien rencontre quelqu'un d'autre. Peut-être un autre gars ou d'une autre femme. Je ne sais pas. Quelque chose.
AE: Avez-vous un mot à dire dans vos scénarios?
TS: Ouais, on peut parler à notre écrivain et nous pouvons mettre certaines idées, mais vous avez à faire c'est genre de partout dans le coin. Vous ne pouvez pas dire: «Hé, qu'est-ce que vous pensez de ça?" Il faut parler de quelque chose et il doit obtenir cette idée, vous savez? J'ai parlé à Jo et nous avons eu quelques idées et nous espérons que quelque chose va se produire dans l'avenir maintenant.
AE: Comment avez-vous été impliqué avec la boxe?
TS: Quand j'ai déménagé à Cologne, j'ai besoin d'un nouveau sport et je pensais que la boxe serait une bonne idée parce que c'est une bonne formation. Ensuite j'ai eu une conversation avec notre patron et il m'a dit: "Hé, je vous ai entendu faire de boxe. So let's do it dans le spectacle. "
AE: Avez-vous les gars jeter aucune poinçons réel sur le ring?
TS: Ouais. Nous deux. J'ai d'abord touché mon partenaire, et après, il m'a frappé. La boxe est normalement un sport très rapide et nous avons dû ralentir un tel lot - il était fou. Il n'était pas très bon, mais c'était amusant.
AE: Depuis chrétienne ne va pas être un boxeur sur le spectacle, quelle carrière voulez-vous de le voir vous?
TS: Je voudrais faire les trucs en plein air à nouveau. Quand j'ai commencé le spectacle, ils ont essayé de faire quelque chose avec l'extérieur, comme dans les bois ou quelque chose avec le camping. J'aimerais refaire la même chose parce que j'aime la nature ou quelque chose avec un cheval parce que je peux faire à cheval aussi, alors j'aimerais bien faire quelque chose avec les animaux.
AE: Quelle est la meilleure chose à propos de travailler avec Jo?
TS: Avec Jo? Je pense que nous avons la même humeur et que nous sommes tous les deux, oh, c'est arrogant maintenant. Je pense que nous sommes un peu plus professionnelle que les autres gars de notre studio. Et ainsi nous - un peu - nous pensons que beaucoup de choses sur nos scènes et ce que nous allons faire avec eux. Et c'est bien. Nous travaillons sur les scènes et nous essayons de faire quelque chose de spécial et je pense que nous sommes sur la même vague.
AE: Quand vous dites que vous essayer de faire quelque chose de spécial, êtes-vous parler de la touche spéciale physiques que vous faites? Pensez-vous arriver à cela, ou est-ce que sorte de Just Happen?
TS: Ouais, parfois, nous pensons que nous devons mettre quelque chose dans la scène, où tout le monde voit que nous sommes non seulement de bons amis, mais que nous sommes un couple. Et parfois, nous avons vraiment mettre quelque chose comme cela dans la scène. C'est juste une touche et parfois, il vient et il est parfois prévu. C'est différent.
AE: Mais vous les gars pense consciemment à ce sujet?
TS: Ouais, toujours.
AE: Je pense que c'est pourquoi des gens comme vos personnages et des intrigues tant.
TS: Surtout au moment où nous n'avons pas d'histoire réelle. Nous devons mettre cela en car, sinon, nous attendons tout comme de bons amis. Et c'est la chose: nous aimer les uns les autres et nous devons le montrer.
AE: En parlant de scénarios, est-il quelque chose que vous pouvez nous dire sur ce qui va venir, sans être en difficulté?
TS: C'est pas drôle quand je dis non. Je ne peux rien vous dire ce qui va arriver parce que nous deux, nous ne savons pas ce qui va se passer dans l'avenir.
Jo Weil (interrompant un instant): Voici ma théorie. Qu'est-ce qu'ils auraient dû faire, c'est quand Olli a été à Ibiza pour deux mois ... nous ne savons pas ce qu'il fait. Je pense qu'ils devraient dire qu'il travaillait comme un fou pour gagner beaucoup d'argent de sorte que lorsque Gregor a des problèmes financiers en raison de l'hélicoptère, il peut le sortir du pétrin.
TS: Peut-être que nous pouvons dire qu'il y aura un nouveau lieu pour Olli et Christian. Peut-être que ce sera une nouvelle fantaisie lieu où ils vont travailler. C'est une chose que nous pouvons dire.
AE: Que voulez-vous dire à tous vos fans, surtout nos fans gay sur notre site qui ont trouvé beaucoup de bonheur en regardant votre histoire?
TS: Je crois que je vous remercie. C'est juste une chose que je voudrais vous dire parce que c'est tellement fascinant d'écouter les gars de tous les coins du monde qu'ils obtiennent touchée par notre histoire. C'est un grand compliment pour nous, alors je vous remercie pour regarder le spectacle et nous écrivant ces belles lettres et de messages via Internet, et désolé de ne pas répondre parfois, mais c'est beaucoup de travail, aussi, alors je vous remercie.